Log Book

BLOG / journal de bord

from Vagabond

by Eric Brossier


Ecotroll's position

Actualites / Events

Photos

< November 2009 >
ThFrSaSuMoTuWe
       1
2 3 4 5 6 7 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Mon, 23 Nov 2009, Prix et article

Un nouveau prix reçu au Festival du Film d'Aventure de La Rochelle !
Extrait du communiqué de presse : "Les 10 collégiens de la classe de 6ème du Collège Fabre d’Eglantine ont tous craqué pour SOUS LES ETOILES DU POLE à qui ils ont attribué le Prix Regards des Collégiens. Avec beaucoup de sensibilité et de maturité, ils ont expliqué à Eric Brossier, profondément touché par leurs témoignages :
- nous avons choisi ce film, car il montre qu'il est possible de s'adapter au milieu polaire dans des conditions difficiles, et la petite Léonie en est la preuve (Alexia)
- nous avons choisi ce film car l'amour familal y est très important. Cela prouve qu'avec de l'amour, un bébé peut aussi bien vivre à La Rochelle qu'à l'autre bout du monde, même dans des conditions difficiles, cette famille en est le reflet (Vérane)
- nous avons choisi ce film car il nous a permis de rentrer dans l'intimité de la famille, nous avons pu partager cela avec eux, ainsi que leurs recherches scientifiques (Marc-Olivier)
- sans oublier les chiens sans lesquels rien n'aurait été possible! (Tom)"

Dans le numéro de décembre de Voiles et Voiliers, Amélie et Hervé racontent leur séjour au Spitsberg, lorsqu'ils nous ont remplacé à bord de Vagabond pendant les 3 premiers mois de l'hivernage 2008-2009.

A new prize for the film Born under the northern stars: the prize Look of schoolboys won at La Rochelle Adventure Film Festival!

In December issue of Voiles et Voiliers magazine, Amélie and Hervé are telling about their stay in Spitsbergen when they replaced us on board Vagabond during the 3 first months of the wintering 2008-2009.

Posted Nov 2009 23 at 19:05

Tue, 17 Nov 2009, Déclaration Damocles

Lors du symposium organisé à Bruxelles par Damocles du 10 au 12 novembre 2009, les experts ont signé une déclaration qui résume les résultats clés du projet, ainsi que les projections et scénarios futurs.

During the symposium organised by Damocles in Brussels from 10th to 12th November 2009, scientists have worked out a declaration summarizing the key findings from the project, as well as future projections and scenarios.

Posted Nov 2009 17 at 20:01

Mon, 16 Nov 2009, Petit tour à l'anse Vagabond

Voilà plusieurs mois que les données météo ne parvenaient plus aux scientifiques de Damocles. La station de la baie d'Inglefield, sur l'ex site d'hivernage de Vagabond, fonctionne pourtant correctement. Seul problème, la transmission des données ne se fait plus en temps réel. C'est ce qu'à pu vérifier Sébastien Barrault, lors d'une courte visite sur place le vendredi 13 novembre. Les pilotes de l'hélico s'attendaient à boire un café à bord de Vagabond... mais l'espace, plongé dans la nuit polaire, n'est maintenant occupé que par la banquise, les icebergs et les traces d'ours.

It has been few months that weather data were not received by scientists from Damocles. Inglefield Bay's station, at Vagabond's former wintering location, is though working properly. The only problem is that data is not sent in real time any more. This is what could be checked by Sébastien Barrault, during a short visit on Friday 13th November. The helicopter's pilots were hoping for a coffe on board Vagabond... but the site, plunged in polar night, was only occupied by pack ice, icebergs and polar bears tracks.

Posted Nov 2009 16 at 18:44


All Rights goes to Association Nord-Est and Eric Brossier