<?xml version="1.0" ?><rss version="2.0" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/html" xmlns:pingback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/pingback/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Vagabond, polar yacht, logistics for expedition: Log Book</title><link>http://vagabond.fr/news</link><description>Log Book</description><language>en</language><ttl>60</ttl><dc:creator>Wari Wahab (wari@home.wari.org)</dc:creator><admin:generatorAgent rdf:resource="http://roughingit.subtlehints.net/pyblosxom"/><admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:wari@home.wari.org"/><item><title>Fêtes</title><guid isPermaLink="false">20090622-1505</guid><link>http://vagabond.fr/news/20090622-1505</link><description>Nombreuses sont les raisons de faire la fête : le solstice d'été, la musique, les papas, les 40 ans de ...</description><content:encoded><![CDATA[

<div class='image'><a href='http://vagabond.fr/album/Spitsberg2008/429_Mesure_temperature_neige'>
<img class='blogthumb' src='http://vagabond.fr/Images/Spitsberg2008/.thumbs/429_Mesure_temperature_neige'></a></div>


<div class='image'><a href='http://vagabond.fr/album/Spitsberg2008/423_Traces_d_ours_dans_la_brume'>
<img class='blogthumb' src='http://vagabond.fr/Images/Spitsberg2008/.thumbs/423_Traces_d_ours_dans_la_brume'></a></div>

Nombreuses sont les raisons de faire la fête : le solstice d'été, la musique, les papas, les 40 ans de Fred... et le tout nouveau label reçu par Vagabond, désormais Bateau d'Intérêt Patrimonial ! J'essaie d'imaginer l'ambiance festive que la plupart de ceux qui me lisent doivent connaître ces jours-ci, tout en savourant, sans regret, le monde si fascinant qui m'entoure, et qui se fiche bien de savoir ce que fût la veille, et ce que sera le lendemain. Mes voisines les oies bernaches ont fini de parader et couvent sans relâche, les sternes s'annoncent constamment de leurs cris stridents, les phoques prennent le soleil en gardant l'oeil, les ours ne fréquentent pas encore trop la baie d'Inglefield, puisque la banquise leur permet de chasser encore plus au large. Parfois, la brume s'installe, et je doit me fier au chien qui m'accompagne, d'autant plus aux aguets lorsque nous croisons des traces d'ours toutes fraîches.<br/>
<br/>
Many reasons to have a party: summer solstice, music, fathers, Fred's 40th birthday... and the new label given to Vagabond, now Patrimonial Interest Boat! I try to imagine the atmosphere that most of those reading me might know these days. But I'm enjoying without regret the world around me, which doesn't care about yesterday or tomorrow. My neighbours the barnacle geese finished parading and are sitting on without a break. Terns are always screaming to give notice of their arrival. Seals are sunbathing, keeping one eye open. Polar bears are not yet visiting  much Inglefield Bay, as pack ice is till allowing them to hunt further off shore. Sometimes, fog is taking hold, and I must trust the dog with me, even more on the watch when we meet fresh polar bear tracks.<i></i>

]]></content:encoded><dc:date>2009-06-22T13:05:00Z</dc:date></item><item><title>Quarantaine</title><guid isPermaLink="false">20090615-1136</guid><link>http://vagabond.fr/news/20090615-1136</link><description>Neige et vent aujourd'hui, il faisait à peine 10 degrés dans le bateau ce matin. Certes, le poêle était éteint ...</description><content:encoded><![CDATA[

<div class='image'><a href='http://vagabond.fr/album/Spitsberg2008/414_En_tongues_sur_la_banquise'>
<img class='blogthumb' src='http://vagabond.fr/Images/Spitsberg2008/.thumbs/414_En_tongues_sur_la_banquise'></a></div>

Neige et vent aujourd'hui, il faisait à peine 10 degrés dans le bateau ce matin. Certes, le poêle était éteint depuis plusieurs jours. Au soleil, avec l'effet de serre, le chauffage est inutile : s'il fait 2°C dehors, il peut faire facilement plus de 20°C dedans. Hier, il n'y avait pas un souffle d'air, un grand soleil dans un ciel sans nuage, idéal pour un peu de bronzing ! Il faisait même trop chaud pour les chiens, j'ai attendu le soir pour la sortie ski-phoque quotidienne. Il s'agit de repérer un phoque au loin, et de se diriger vers lui. Lorsque les chiens l'ont vu, le rythme s'accélère brusquement et je n'ai même plus besoin de pousser sur les bâtons. Evidemment, le phoque plonge avant notre arrivée. Mais tant qu'il y a un phoque visible sur la banquise, la course continue !
<br/>
<br/>
<i>Snow and wind today, it was only 10°C inside this morning. Of course, the stove had been turned off for a few days. In the sun, with the greenhouse effect, no heating is needed: if it's 2°C outside, it can be easily more than 20°C inside. Yesterday, not a breath of air, bright sun in a sky without clouds, ideal for sunbathing! It was even too warm for the dogs, and I waited for the evening for the daily ski-seal trip. The point is to spot a seal, and to head for it. When the dogs see it, the rate is suddenly faster and I don't need to push on my ski sticks anymore. Of course, the seal dives before we reach him. But as far as there is a seal visible on pack ice, the race keeps going!</i>
]]></content:encoded><dc:date>2009-06-15T09:36:00Z</dc:date></item><item><title>Contraste</title><guid isPermaLink="false">20090608-2150</guid><link>http://vagabond.fr/news/20090608-2150</link><description>Après 3 semaines d'absence, je suis de retour à bord de Vagabond. Seul, j'attends le dégel ! Quelques flocons de ...</description><content:encoded><![CDATA[

<div class='image'><a href='http://vagabond.fr/album/Spitsberg2008/402_Vagabond_8_juin_2009'>
<img class='blogthumb' src='http://vagabond.fr/Images/Spitsberg2008/.thumbs/402_Vagabond_8_juin_2009'></a></div>

Après 3 semaines d'absence, je suis de retour à bord de Vagabond. Seul, j'attends le dégel ! Quelques flocons de neige tombent doucement, le calme est absolu. Enfin presque, car les chiens ne cessent de chanter, quel accueil ! C'est la journée mondiale des océans : ici, tout autour, à perte de vue, la mer est encore bien solide et blanche immaculée. Par contre, les rivières sont en crues, en raison de la fonte des neiges, et il a fallu l'aide d'un petit hélico pour assurer la rotation. Il n'était plus possible de faire le trajet à ski, comme je l'espérais. Le pilote n'a pas arrêté le rotor, j'ai à peine salué Julien, c'est pour lui un brusque retour à la civilisation. "J'ai vécu une expérience extraordinaire... Il ne me reste plus qu'à partager tout ça avec ceux qui sont restés en bas, dans le monde des hommes... Une nouvelle aventure commence." (extrait du livre d'or)
<br/>
<br/>
<i>After 3 weeks away, I'm back on board Vagabond. Alone, I'm waiting for thaw! It's snowing quietly, in total stillness. Almost, because dogs cannot stop singing, what a welcome! Today is the oceans world day: here, all around, as far as I can see, sea is hard and white. But rivers are in spate because snow is melting, and we needed a small helicopter to change crew. It was not anymore possible to ski, as I was hoping to. The pilot didn't stop the rotor, I hardly said hello to Julien, it is for him a sudden return to civilisation. "I've had an extraordinary experience... Now I have to share it with those who stayed down there, in the men's world... Another adventure is starting." (from the guest book)</i>


]]></content:encoded><dc:date>2009-06-08T19:50:00Z</dc:date></item><item><title>Tropiques</title><guid isPermaLink="false">20090528-2115</guid><link>http://vagabond.fr/news/20090528-2115</link><description>Si la neige et la glace fondent autour du bateau, il ne fait tout de même pas aussi chaud qu'à ...</description><content:encoded><![CDATA[

<div class='image'><a href='http://vagabond.fr/album/Spitsberg2008/400_Leonie_La_Reunion'>
<img class='blogthumb' src='http://vagabond.fr/Images/Spitsberg2008/.thumbs/400_Leonie_La_Reunion'></a></div>

Si la neige et la glace fondent autour du bateau, il ne fait tout de même pas aussi chaud qu'à La Réunion, où Léonie et ses parents sont venus partager leurs aventures (http://www.auboutdureve.fr/). Le week-end prochain, nous serons à Saint-Malo (http://www.etonnants-voyageurs.com/) ! Il sera ensuite temps pour moi de rejoindre Vagabond, où il fait un temps sublime, +3°C, pas un nuage. Julien, à bord, écrit ce soir : "Je ne me lasse pas du décor que je trouve toujours aussi extraordinaire. Tout est très calme, pas l'ombre d'un ours, même pas de traces. Les petites manips scientifiques se poursuivent tranquillement. Les chiens, en face de moi, sont vautrés sur leurs niches à faire la sieste au soleil. RFI est toujours en grève ! Incroyable. Donc aucune nouvelle du reste du monde. C'est pas plus mal."
<br/>
<br/>
<i>If snow and ice are melting around the boat, it is not as hot as in La Réunion, where Léonie and her parents came to share their adventures (http://www.auboutdureve.fr/). Next week-end, we will be in Saint-Malo (http://www.etonnants-voyageurs.com/)! Then it will be time for me to go back to Vagabond, where the weather is superb, +3°C, not a cloud. Julien, on board, wrote tonight: "I cannot get tired of the scenery which I still find extraordinary. All is quiet, there isn't the shadow of a polar bear, not even a track. Little scientific work is going well. Dogs, in front of me, are sleeping in the sun on top of their dog houses. RFI is still on strike! Unbelievable. So no news from the rest of the world. Which is fine."</i>

]]></content:encoded><dc:date>2009-05-28T19:15:00Z</dc:date></item><item><title>Fin de saison</title><guid isPermaLink="false">20090515-0659</guid><link>http://vagabond.fr/news/20090515-0659</link><description>3h du matin, le soleil est moins haut qu'à la mi-journée, et la neige durcit : c'est la bonne heure ...</description><content:encoded><![CDATA[

<div class='image'><a href='http://vagabond.fr/album/Spitsberg2008/395_Au_bord_de_la_banquise'>
<img class='blogthumb' src='http://vagabond.fr/Images/Spitsberg2008/.thumbs/395_Au_bord_de_la_banquise'></a></div>

3h du matin, le soleil est moins haut qu'à la mi-journée, et la neige durcit : c'est la bonne heure pour aller sur la banquise et plonger la bathysonde au fond du fjord. Plus tard, la neige sera trop molle et la motoneige s'enlisera. La lumière est superbe pendant la "nuit". Quelques glaces dérivent dans le chenal voisin, ouvert par le vent d'ouest d'hier. La dernière équipe scientifique est partie lundi soir, ainsi que France et Léonie, et une grosse quantité de matériel. Demain, j'aurai fini de ranger le camp et de passer les consignes à Julien, qui me remplacera pendant 3 semaines. A peine arrivé, il a pu observer une ourse et ses deux oursons, qui passaient non loin de nous, tandis que nous faisions des mesures d'épaisseur de banquise.
<br/>
<br/>
<i>3 o'clock in the morning, sun is not as high as at midday, and snow is getting harder: it is the right time to go on pack ice and plunge the CTD to the bottom of the fjord. Later, snow will be too soft and the snowmobile will get stuck. Light is superb during the "night". Few ice floes are drifting in the lead nearby, opened by yesterday westerly wind. Last scientists left on Monday evening, as well as France and Léonie, and a lot of equipment. Tomorrow, camp will be tidy up and I will be finished with instructions to Julien, who will replace me for 3 weeks. No sooner had he arrived at Vagabond than he could see a female polar bear and her two cubs, passing not far from us, while doing some pack ice thickness measurements.</i>
]]></content:encoded><dc:date>2009-05-15T04:59:00Z</dc:date></item></channel></rss>