Mini-tsunami !

Vagabond gave a jump this morning... also I did; we didn't understand. My heart missed a beat. A giant wave broke open the hull of the boat, mixing everything inside, taking all away... even us! In a word, this was how I experienced the first seconds of a mini-tsunami, still in an ethereal sleep. I was only just dressed up, on the deck, I could see the dogs braced on their legs looking at pack ice, though still. The glacier at the other side of the bay was weathering in a furious uproar... and the wave went out by a hole through the ice under the boat's stern. As a matter of fact, it's hot in the sun. It gave wings to "Maurice", our goldfish, who was allowed to go out of his bowl today, and to tickle the clouds. (transl. EB)


La nouvelle équipe s'installe

Eric left Vagabond under a radiant midnight sun, entrusting his floating house to our care, as well as last scientific measurements before ice breaking up. Although Elin and I are now alone on board, we don't feel unfamiliar with the premises. The boat met us before, as well as glaciers around. Today, 7 dogs are watching the boat and waking up Inglefield Bay with their yapping and howling every time some dog food is showing up at the bow. So our 5 weeks stay on board is looking... musical! (transl. EB)


Arrivée de la relève

Elin, Sébastien and their 3 dogs arrived last Sunday, on skis, the weather remained splendid since. Yesterday, I explained them the scientific work, starting with a weather sounding with the helium balloon, then the radiometers, the daily weather report and the ice thickness measurements. Today, we are more looking at technical things: energy control with solar panels, wind generator and main generator, then stove maintenance, safety equipment, and keeping an eye on the temporary repairs of the hull. I'm leaving the boat tonight, for 5 weeks.


Seul à bord

Jean-Claude Gascard, coordinator of Damocles, Hugues and Stephen, cameramen, and France and Léonie left Vagabond on Wednesday night. Scientific season is finishing progressively, melting has started, but we will have to wait until July to be free from pack ice, and to get back to open sea. Until then, some weather soundings will complete data from the permanent automatic station set up near the cabin. I'm now doing the last oceanographic measurements, from a very wet pack ice.


Message de Jean-Claude Gascard

(extrait du livre d'or de Vagabond) Grandes retrouvailles avec Vagabond après deux années d'infidélité. Mais c'est décidé nous allons mettre les bouchées doubles et les petits plats dans les grands pour assurer un 5ème hivernage de haute volée. Ce sera le "grand finale". Un coup de vent de 30-40 noeuds nous a permis de ne pas oublier les humeurs du Storfjord. Des chutes de neige abondantes ont enfoncé la glace sous l'eau ce qui nous a occasionné quelques bains de pied rafraîchissants et quelques suées pour sortir les motoneiges des flaques d'eau. Le programme scientifique a été bien rempli malgré tout avec un transect de CTD (Conductivity Temperature Depth), un profil atmosphérique jusqu'à 1500 m d'altitude, et une station ADCP (Acoustic Doppler Current Profiler) de 12 heures. La CTD a bien profilé de la banquise jusqu'au fond avec quelques touchers à marée basse et une sonde "beurrée" par les sédiments. Beaucoup de saumures très salées cette année avec un record à 35,60g de sels par kg d'eau de mer, et très froides (-1,90°C). Une nouvelle moisson riche de résultats. Avec le 5ème hivernage qui se profile, tout cela va constituer une magnifique série qui fera date et va servir de référence. L'an prochain nous aurons une activité très intense en Mars-Avril-Mai avec les AITP (Acoustic Ice Tetherd Platform), les flotteurs équipés de sonar à visée verticale pour mesurer l'épaisseur de la glace par en dessous, le glider pour faire des sections transversales et longitudinales dans le Storfjord, la POPS (Polar Ocean Profiler System) pour faire des profils CTD surface fond au point fixe, plusieurs fois par jour. Il faudra installer une grande tente avec arceaux à proximité de Vagabond pour préparer les manips, abriter le ballon captif... Mais avant il reste à terminer la campagne 2008 avec Sébastien Barrault qui va venir rejoindre Eric dans quelques jours. Il s'agira de réaliser essentiellement des profils atmosphériques avec le ballon instal lé près de la cabane sur la terre ferme jusqu'à la débâcle et avant le retour de Vagabond à Longyearbyen, mi-juillet. Aujourd'hui, 14 mai, nous attendons Stefano pour retourner sur Longyearbyen avec Léonie, la star de Vagabond et France sa maman, Hugues et Stephen les cameramen de l'Envol qui nous préparent un superbe film sur les activités menées à bord de Vagabond dans le cadre de Damocles. Eric reste seul à bord pour vérifier l'étanchéité du bateau qui cette année a beaucoup souffert des coups redoublés de la glace contre la coque et aussi renforcés par un tremblement de terre très rare au Spitsberg survenu en février. Beaucoup de travail en perspective cet été pour réparer les cages protectrices des hélices qui ont été partiellement arrachées (détachées) de la coque (on ne sait pas trop actuellement faute de pouvoir plonger sous le bateau). Il y aura des travaux de soudure pour remettre tout cela en place avant d'effectuer les missions d'été. Toute l'équipe de Damocles est très reconnaissante à Vagabond et son équipage, Eric, France et Léonie, pour le travail accompli, l'accueil toujours chaleureux. Nous souhaitons tous bon vent au vaillant bateau, vive Vagabond et bonnes missions au Svalbard. A très bientôt, Jean-Claude.


Gadoue sur la banquise

Scientific experiments could start again yesterday: 6 hydrographical casts with the CTD and weather sounding with the captive balloon. Today is plan another 12 hours station with CTD and current meter. Moving on pack ice became much more difficult because of the large amount of snow that felt during the storm. Pack ice is sinking under the surface because of the weight of the snow (we talk about negative free-board), this already made us work some long hours to take the scooters and sledges out of the slush (snow and sea water mixture).


En mai, ne te découvre pas d'un fil

Jean-Claude Gascard, coordinator of the European project Damocles we are working for, is on board Vagabond for one week. The day before his arrival, we were still enjoying a beautiful midnight sun... Unfortunately, the weather has been bad for the last 4 days, snow and wind are keeping us inside the boat, impossible to carry on sea ice measurements for now. So we are looking at last data collected, and we are comparing them with those gathered during the last 4 years. It is exciting to discover with him some original events, unexplained so far.


Tournage sur la banquise

In a few months, you will be able to know more about our work and life, thanks to two new documentary films which will be broadcast on French TV. The film team is now on board, and every day, depending on the weather and on scientific work that should be done, or during a family trip with the dogs, microphones and cameras are following us, faithful witnesses. Between weather soundings, hydrographic measurements and ice thickness observations, a polar bear is passing now and then, not concerned at all by this masquerade.