Blog

En attendant la nuit polaire

"In five days, the sun will completely disappear on Inglefieldbukta. But for the last two days, the sun is offering us its beautiful presence. After being in a trough of low pressure with a lot of wind and a cloudy sky, we have taken advantage of a good weather to do a first atmospheric sounding with the big red balloon until an altitude of 1300 meters. This day had finished a bit late and we were a bit cold to have been static all the day to supervise the experiment but coming back onboard, a grandiose polar light covering the sky from the north to the south, welcomed us. Today, we are skiing with dogs. Last time, we have seen close to us a curious bear witch had quickly gone back hearing Nael's laugh..." Amélie


Petit déjeuner arctique

"Six invités surprise hier à l'heure du petit déjeuner : café et céréales pour nous, phoque à volonté pour deux ours rejoints rapidement par deux autres congénères puis par une mère et son petit. Nous sommes bien sûr restés à regarder cette scène exceptionnelle, caméra et appareil photo au poing. Le festin terminé, les ours sont repartis nonchalamment chacun de leur côté sauf un qui est resté à quelques dizaines de mètres du bateau jusqu'à la nuit tombante. Durant celle-ci, la lune veille pour l'instant sur Vagabond nous donnant un avant goût de la nuit polaire qui va s'installer dans quelques jours maintenant. Pour l'heure, nous profitons du jour pour partir à la découverte du « jardin » que Léonie nous fait partager durant trois mois. Nael, notre petit garçon, n'est pas le seul à le découvrir avec ses yeux d'enfant, nous sommes en fait trois bambins, émerveillés par la beauté de ce qui nous entoure. Malgré ce que l'on pourrait croire au premier abord rien n'est figé et chaque jour nous offre un spectacle nouveau. Tout en nous adaptant à notre nouvel environnement, nous avons porté beaucoup d'attention à l'amarrage du bateau qui représente avant tout sa sécurité en cette période d'embâcle. En effet, tous les deux jours environ, au gré des vents et des marées, la glace vient dans la baie ou en repart. Nous rejoignons donc la côte en annexe, soit à la rame soit en utilisant une amarre qui nous permet de nous hisser sur la glace. Les cinq chiens sur la berge guettent attentivement nos allers et venues, attendant l'heure de la balade ou du repas. La présence de ces compagnons attachants est rassurante, et Zagrey, chien de Sibérie, est le spécialiste de l'avertissement quand un ours s'approche. La tente installée récemment titille en effet leur curiosité et nous veillons à ce qu'ils restent à une distance respectable des chiens et du matériel. Nous sommes tous les trois seuls à bord depuis p lus d'une semaine maintenant. Il faut bien dire que le rythme de nos journées n'est pas encore tout à fait régulier, mais rien ne presse. Nael a tout de même droit à ses quelques pages d'écriture ou d'activité scolaire avant d'aller s'amuser dans la neige fraîchement tombée." Amélie et Hervé


Premières nouvelles d'Hervé

  • Vagabond 16 octobre 2008

"Un fort vent de nord-est a enlevé les glaçons de la baie, mais a aussi fait déraper l'ancre. Nous avons remouillé mais étions encore loin des chiens, surtout que la tente a l'air d'attirer les ours : un s'est approché à moins de 4 mètres hier, j'ai été obligé de tirer car il n'était pas impressionné du tout par les chiens. Lundi, nous avons eu 7 passages dont deux ours qui sont restés a proximité durant deux nuits, Zagrey n'a plus de voix... Nous avons commencé à amarrer le bateau à terre, mais le brash est revenu, rendant difficile les manoeuvres d'aussières. Tout va bien, la tente a tenu au vent d'est et nous apprenons à cohabiter avec les ours. C'est merveilleux de pouvoir les voir d'aussi près, même si parfois c'est impressionnant (comme dit Nael)." Hervé


Seuls pour 3 mois

  • Amelie Nael Herve seuls pour 3 mois

While I was giving the last instructions, Friday morning, a polar bear was passing along the shore, peacefully. Dogs saw him before and, happily, could get him away from the big tent newly set up, which will soon protect the helium balloon for weather soundings. While the polar bear was sleeping close by, Alan and I left Vagabond, quietly. Some seal remains were showing that the animal was full! 3 days of walk were needed to reach the coal mine of Svea. First to cross the 3 glaciers Inglefield, Nordsyssel, and Edvard, well covered with snow but with many small rivers still running, amazingly for the season (very unpleasant freezing footbaths...). Then to go down the long and large Kjellstrom valley. Ice, bare, was then thick enough to walk on it, although it was very impressive to hear and see water running below our feet! No more snow there, blown away by the wind. Sunday evening, Alan and I met the civilised world again... On board Vagabond, Hervé, Amélie and Nael are alone for almost 3 months.


Début du 5ème hivernage !

  • Briser la glace

It took about 30 hours to cover the last 300 meters. When we arrived Sunday morning at Inglefield Bay, after a very nice trip from Hornsund, ice was too thick and too hard to reach the usual mooring position. Vagabond was suck. Dogs could be taken down to shore on foot, very excited to found their dog houses again, and to smell polar bears, which we saw only very new tracks so far. While coming back to the boat, ice broke up under Amélie's feet, and Hervé's suit was getting water inside! Our replacing team has been quickly baptised. The next day in the afternoon, some leads in pack ice allowed us to force our way through, breaking up 15 to 20 cm of ice, engines at high speed. The anchor was dropped for more than 9 months, and now Vagabond is slowly becoming a hut.


Chez les polonais

Late 1st October night, while it was snowing, Vagabond set sails, heavily loaded, with 5 people and 5 dogs on board. We have been waiting for departure, and everyone was happy to see the lights of Longyearbyen getting away. Last night, we found our way in between drifting ice blocks and dropped anchor in front of the Hornsund polish station. Warm welcoming and very friendly time with the 9 people winter team. Weather should be good tomorrow to round South Cape and to reach Storfjord.


En attendant le cargo...

Norbjorn is 2 days late, because of very bad weather north of Norway. Vagabond and her crew are waiting the supply ship to load the last provisions and fill up diesel, before sailing to the East coast of Spitsbergen. Alan joined us yesterday: for 2 weeks he left the French station in Ny-Alesund, that he is leading for a bit more than a year.


Nouvelle équipe

Léonie and Nael (5 years old) would have enjoyed playing longer together... But it was time for France and Léonie to leave Longyearbyen and to go back to Brittany. Will be back on board in January 2009. In the meantime, Amélie and Hervé, Nael's parents, will look after Vagabond. For now, we are doing together the last many preparations, before leaving Longyearbyen next Monday. We will be heading for Inglefieldbukta, our usual mooring location on the East Coast of Spitsbergen, for a fifth wintering. Mid-October, once the sail boat will be set up for the winter and after giving all instructions, I will leave Vagabond's camp to our substitutes, and to the 5 dogs, for 3 months. Hervé, captain of Tara on holidays on board Vagabond, has a lot of experience! And he is also willing to share family life on pack ice.


Départ de Ny-Alesund

After 3 weeks of work, with some parties and unusual trips, Léonie, France and I, with Zagrey, Jin and Frost, are about to leave Ny-Alesund. Heading to Longyearbyen for the last preparations before wintering, and to welcome the crew replacing us for the first part of the polar night.